СЛИ
Написался небольшой рассказик - даже не рассказик, а какой-то отрывок - про Сольвейг. В принципе, начало. Как она познакомилась со своим первым в жизни Розенкрейцером. (: Даже особо не вычитаный, так что если пинать, то нежно.
без имени
На шумные улицы Вастераса медленно опускались холодные северные сумерки. Несмотря на то, что календари всего Венделя дружно твердили, что Кварт вот-вот подойдет к концу, с заходом солнца выехать на прогулку без меховой накидки могли отважиться две категории граждан. Либо самые безрассудные юные благородные леди и джентльмены, либо те редкие несостоятельные граждане, у которых попросту не было денег на то, чтобы отделать свою одежду легким и в то же время дорогостоящим мехом нутрии. Однако… кажется, даже из этого правила возможны исключения. Иначе как же могли сейчас оказаться на углу Медовой и Восточной две девушки в самых модных платьях, подчеркивающих их знатное происхождение без малейшего намека на теплую одежду?
Замерев прямо под деревянными указателями с надписями-названиями соседних улиц, юные леди растерянно озирались по сторонам, будто не знали, куда им нужно идти. Одна из девушек, одетая в темно-синий бархат, поймав на себе недоуменно-вежливый взгляд одного из проходивших мимо мужчин, тут же очаровательно улыбнулась и присела в реверансе, показав едва заметным жестом опущенных ресниц, что всё в порядке. Вторая, чье черное платье было густо покрыто узором золотистых нитей, укоризненно покачала головой и, наклонившись к подруге поближе, шепнула:
- Мы привлекаем к себе внимание, Сольвейг! Ну почему ты не разрешила мне взять с собой Жанетт? С ней мы бы не выглядели так подозрительно!
Первая девушка упрямо качнула головой – золотистые кудряшки в высокой прическе задорно подпрыгнули – и медленно пошла прямо вперед. Её светлые глаза внимательно изучали каждую вывеску местных лавочек и магазинчиков, а губы тем временем шептали в ответ:
- Твою служанку? Ни за что на свете! Уже через минуту после того, как вы вернулись бы домой, слуги всех окрестных домов уже знали бы о том, что ты ходила покупать себе духи с ароматом жасмина. А все прекрасно помнят, как на последнем приеме у Ландерсонов Йохан сделал комплимент этой зануде Далле, от которой так и несло новыми духами с жасмином. Клянусь, я чувствовала этот запах, стоя в другом конце зала! Скажи, Инга, неужели ты так хочешь стать объектом сплетен прислуги?
- Нет, но… - девушка в черном платье боязливо провела рукой по своим каштановым волосам, проверяя, не выбились ли они из гладкого узла, затянутого у неё на затылке. Её глаза следили не столько за вывесками, сколько за лицами мимо проходящих. Инга страшно боялась встретить кого-то из знакомых, а особенно – знакомых её родителей.
- Даже не думай мне возражать. Только я знаю, где продают настоящие жасминовые духи, а не то варево, которым обливается Далла. И не собираюсь никому выдавать эту тайну! Так что не вздумай волноваться. Мы мигом купим всё, что полагается, и уже завтра Йохан будет стоять на коленях у твоих ног!
- Но ты же никогда там не была, глупенькая, - Инга наградила Сольвейг укоризненным взглядом.
- Зато Элин была, и подробно мне описала, как туда пройти. И мы уже почти… ой.
Сольвейг замерла, как вкопанная, всматриваясь в просветы между прохожими.
- Что случилось? – заволновалась Инга, встав на цыпочки, чтобы лучше увидеть, что же привлекло внимание её подруги.
- Мне показалось, что там, впереди, идет твой старший братец Освальд … - неуверенно протянула светловолосая в ответ.
- О нет! Теперь я тоже его заметила!
Инга схватила свою растерявшуюся подругу за рукав и в панике потащила её в ближайший переулок. Встречаться с Освальдом было смерти подобно – ну, или не смерти, а вечного позора и сплетен, которые, как Инга была уверена, будут преследовать девушку до самой её старости. Еще бы, выбежать на ночь глядя из дома, не предупредив о своем отсутствии мать, для того, чтобы накупить благовоний! А если еще выяснится, ради кого она покупала всю эту красоту… Мысленно обрисовывая своё будущее всё более густыми черными красками, девушка свернула с узенькой улочки в следующий переулок, потом пробежала между двумя близко стоящими домами, чтобы оказаться в каком-то плохо освещенном дворике. Сольвейг бежала за ней, задыхаясь от ужаса и возбуждения. Ей было одновременно и страшно за подругу, и в то же время жутко интересно прятаться от длинноносого Освальда. И, разумеется, к тому времени, как обе девушки, запыхавшись, остановились и принялись оглядываться по сторонам, они уже потеряли всякое представление о том, где они находятся; и ни одна из них, естественно, не потрудилась запомнить обратную дорогу.
- Ну вот, от Освальда мы скрылись… а дальше-то что? – Сольвейг улыбалась, глаза её лихорадочно блестели.
- Ну… я не знаю! Веди меня дальше к своей лавке с духами… - Инга, напротив, забеспокоилась. Их окружали темные стены домов, кажется, не самых богатых жителей Вастераса. Сюда едва-едва проникал свет от уличного фонаря, стоявшего где-то за углом. Естественного света уже не хватало – солнце давно зашло, и на синем небе высыпали звезды.
- Но я же не знаю, куда мы прибежали, - Сольвейг, наконец, понемногу начала осознавать серьезность их с подружкой положения и её улыбка сошла с лица.
- И я не знаю… Ой!
Инга боязливо прижалась к плечу подруги, увидев, как от одной из стен отделилась какая-то тень. А вот и вторая, третья… И вот уже несколько человеческих силуэтов начали приближаться к двум испуганным девушкам. Блеснули в полумраке чьи-то глаза, раздался хриплый смешок.
- Юные леди заблудились? – насмешливо прохрипел ближайший к ним человек. Сольвейг вздрогнула от звука этого голоса. Она знала, что ей нужно оставаться спокойной – в конце концов, она благородная, и должна вести себя соответствующим образом – но её ноги почему-то подгибались от накатившего страха. Теперь происходящее уже не казалось забавным приключением.
- Давайте-ка сюда свои денежки, а не то пощекочем вот этим! – грубо рыкнул на них второй мужчина, угрожающе подбросил в руке огромный – так показалось девушкам – изогнутый нож.
- А может, и не только денежки… хе-хе… платьица-то у вас, небось, тоже немало стоят… да и полюбоваться на то, что под платьицами, тоже можно, верно, ребятки? – гнусно захихикал третий, подобравшийся уже настолько близко, что Инга смогла различить, как он нервно облизнул обветренные губы и странно ухмыльнулся. По лицу девушки потекли слезы страха.
- Мамочка, - пробормотала она, уже почти теряя сознание.
Сольвейг широко открытыми глазами смотрела на нож, не в силах даже пошевельнуться. Ей хотелось громко закричать, позвать на помощь, но горло как будто сдавила невидимая рука. Она крепче вцепилась в подругу, надеясь не то придать себе этим мужества, не то не дать ей упасть, но, похоже, печальный конец был неизбежен…
Первый из говоривших уже протянул дурно пахнущую руку к лицу Сольвейг. Она закрыла глаза и в этот момент услышала чей-то голос, от которого её сердце будто ожило и забилось снова – чистый, громкий мужской голос, правильная, четкая речь.
- Оставьте благородных леди в покое, сударь.
Уличные бандиты обернулись, пытаясь рассмотреть, кто это посмел вмешиваться в их дела, но не увидели ничего, кроме широкоплечей мужской фигуры. В опущенной правой руке он держал рапиру, а второй рукой сжимал
странный нож, в котором было три длинных лезвия – Сольвейг раньше никогда такой не видела. Золотоволосая девушка перевела дыхание и отступила на шажок назад, поддерживая ничего не осознающую Ингу.
- И кто же это тут такой умный нашелся, интересно? – грубо проорал один из бандитов.
- Сразись со мной, и узнаешь, - спокойно ответил мужчина с рапирой.
«Они же убьют его! Их же намного больше!» - успела подумать Сольвейг, прежде чем крепко зажмурилась, не желая видеть того, что произойдет дальше. Бандиты действительно ринулись вперед, раздался металлический звон, затем крики боли…
И почти сразу же все стихло, а к девушке так никто и не притронулся. Вместо этого она услышала всё тот же спокойный голос:
- Леди, вы не ранены?
- Нет, - тихонько выдохнула Сольвейг, широко открывая блестящие от слез глаза.
Перед ней стоял мужчина средних лет. Лицо было частично скрыто аккуратно подстриженной бородой, но ясные, живые глаза с лихвой компенсировали эту скрытость. Сейчас эти глаза внимательно осматривали бессознательную Ингу, которую Сольвейг едва-едва поддерживала.
- Вы позволите мне осмотреть вашу спутницу?
- Да, разумеется…
Сольвейг разжала руки, и мужчина тут же бережно подхватил её подругу. Пока нежданный спаситель прислушивался к дыханию обморочной девушки, светловолосая украдкой осмотрела переулок и тихонько охнула, увидев несколько лежащих под стеночками тел; в них смутно угадывались очертания тех людей, что пытались напасть на неё и Ингу. Сольвейг перевела взгляд на мужчину, не веря, что ему удалось так легко справиться со всеми нападавшими, и тут же заметила, как девушка в черном платье, слабо застонав, пришла в себя.
- Как вы здесь оказались, юные леди? Здесь не слишком подходящее место для прогулок, тем более, в это время суток.
Голос мужчины звучал все так же спокойно и, тем не менее, Сольвейг уловила в нем строгие нотки. Это придало ей смелости, чтобы прямо посмотреть в глаза своему защитнику.
- Это наши личные дела, сударь.
- Звучит храбро, но много ли храбрости в твоем сердце, дитя?
Несколько секунд мужчина и молодая девушка смотрели друг другу в глаза молча. Сольвейг почувствовала, как внутри у неё что-то дрогнуло и защемило под ложечкой. Что-то смутное, еще непонятное ей самой, просыпалось в этот момент. То чувство, которое будет вести её вперед сквозь сомнения и преграды еще долгие будущие годы.
- Мы заблудились, господин, - робко нарушила тишину Инга. Она всё еще не могла оправиться от страха и готова была на что угодно, лишь бы поскорее покинуть это гнетущее место.
- Пожалуйста... помогите нам выбраться отсюда... ну хотя бы к "Гостиннице Святого Брона", - умоляюще взглянула на него шатенка.
Мужчина улыбнулся - больше глазами, чем губами, - и, кивнув, повел девушек за собой.
- По счастью, мне как раз рекомендовали эту гостинницу, и я сам собирался в ней остановиться. Иначе вам пришлось бы самим обьяснять мне, как найти это место, юные леди.
Прежняя строгость пропала из его голоса, сменившись улыбкой. Инга тоже боязливо заулыбалась, стараясь держаться к своему спасителю поближе, но Сольвейг осталась задумчивой.
Чтобы отвлечь девушек от неприятного происшествия, мужчина, представившийся Робертом Сандерсом, непринужденно заговорил на нейтральные темы вроде местного холодного климата, и вскоре Инга уже вовсю смеялась и болтала, рассказывая последние слухи и новости, касавшиеся лишь её подружек и их взаимоотношений. Сольвейг молчала. Несколько раз Роберт попытался втянуть её в разговор, но девушка отвечала односложно, пристально разглядывая своего случайного знакомого, ничуть, однако, его этим не смущая.
Возле ворот, ведущих к гостиннице, они расстались. Уже повеселевшая Инга, распрощавшись с подругой, побежала к себе домой, в особняк, расположенный чуть глубже по кварталу. Сольвейг и Роберт остались одни.
- Где ты живешь, дитя? - ласково посмотрел мужчина на спасенную им юную леди.
Сольвейг помолчала, будто не расслышала этого вопроса.
- Этот символ у вас на груди... Я где-то его уже видела, но никак не могу вспомнить, что он означает, - задумчиво, будто обращаясь к самой себе, произнесла она.
Роберт невольно опустил взгляд на кусок голубого полотна, покрывавший его дорожную одежду. Тонкая ткань была украшена золотистой тесьмой и затейливой вышивкой на груди - четыре алые розы, обвивающие крест.
- Это символ Рыцарей Розы и Креста, дитя. Ты же слышала о них раньше, верно?
Девушка смотрела на вышитые розы зачарованным взглядом. Да, теперь она припоминала ходившие среди людей истории, больше походившие на легенды.
- Это значит... вы один из этих рыцарей, верно?
Он улыбнулся и ничего не ответил; впрочем, Сольвейг не нуждалась в ответе. Собравшись с духом, она оторвала взгляд от эмблемы на груди Роберта и посмотрела ему в глаза.
- Вы меня спасли, хотя могли просто пройти мимо, не вмешиваясь. Эти головорезы могли запросто убить вас.
Еще секунду она помолчала. Мужчина молча смотрел на неё, не мешая ей высказаться.
- Спасибо за то, что спасли меня и Ингу. Я благодарна вам... но я не хочу, чтобы моя благодарность была только словами. Я хочу отплатить вам делом - так же, как и вы.
Роберт смотрел на неё так тепло и понимающе, что она впервые улыбнулась ему.
- Эта гостиница принадлежит моей матери. Пойдемте внутрь. Когда вы снимете себе номер, я хочу пригласить вас на ужин. И во время ужина вы расскажете мне про рыцарей Розы и Креста. Я хочу знать о них... больше.
Рыцарь опустил глаза, но лишь для того, чтобы взять руку Сольвейг в свою и вежливо поцеловать её в знак своего согласия.
без имени
На шумные улицы Вастераса медленно опускались холодные северные сумерки. Несмотря на то, что календари всего Венделя дружно твердили, что Кварт вот-вот подойдет к концу, с заходом солнца выехать на прогулку без меховой накидки могли отважиться две категории граждан. Либо самые безрассудные юные благородные леди и джентльмены, либо те редкие несостоятельные граждане, у которых попросту не было денег на то, чтобы отделать свою одежду легким и в то же время дорогостоящим мехом нутрии. Однако… кажется, даже из этого правила возможны исключения. Иначе как же могли сейчас оказаться на углу Медовой и Восточной две девушки в самых модных платьях, подчеркивающих их знатное происхождение без малейшего намека на теплую одежду?
Замерев прямо под деревянными указателями с надписями-названиями соседних улиц, юные леди растерянно озирались по сторонам, будто не знали, куда им нужно идти. Одна из девушек, одетая в темно-синий бархат, поймав на себе недоуменно-вежливый взгляд одного из проходивших мимо мужчин, тут же очаровательно улыбнулась и присела в реверансе, показав едва заметным жестом опущенных ресниц, что всё в порядке. Вторая, чье черное платье было густо покрыто узором золотистых нитей, укоризненно покачала головой и, наклонившись к подруге поближе, шепнула:
- Мы привлекаем к себе внимание, Сольвейг! Ну почему ты не разрешила мне взять с собой Жанетт? С ней мы бы не выглядели так подозрительно!
Первая девушка упрямо качнула головой – золотистые кудряшки в высокой прическе задорно подпрыгнули – и медленно пошла прямо вперед. Её светлые глаза внимательно изучали каждую вывеску местных лавочек и магазинчиков, а губы тем временем шептали в ответ:
- Твою служанку? Ни за что на свете! Уже через минуту после того, как вы вернулись бы домой, слуги всех окрестных домов уже знали бы о том, что ты ходила покупать себе духи с ароматом жасмина. А все прекрасно помнят, как на последнем приеме у Ландерсонов Йохан сделал комплимент этой зануде Далле, от которой так и несло новыми духами с жасмином. Клянусь, я чувствовала этот запах, стоя в другом конце зала! Скажи, Инга, неужели ты так хочешь стать объектом сплетен прислуги?
- Нет, но… - девушка в черном платье боязливо провела рукой по своим каштановым волосам, проверяя, не выбились ли они из гладкого узла, затянутого у неё на затылке. Её глаза следили не столько за вывесками, сколько за лицами мимо проходящих. Инга страшно боялась встретить кого-то из знакомых, а особенно – знакомых её родителей.
- Даже не думай мне возражать. Только я знаю, где продают настоящие жасминовые духи, а не то варево, которым обливается Далла. И не собираюсь никому выдавать эту тайну! Так что не вздумай волноваться. Мы мигом купим всё, что полагается, и уже завтра Йохан будет стоять на коленях у твоих ног!
- Но ты же никогда там не была, глупенькая, - Инга наградила Сольвейг укоризненным взглядом.
- Зато Элин была, и подробно мне описала, как туда пройти. И мы уже почти… ой.
Сольвейг замерла, как вкопанная, всматриваясь в просветы между прохожими.
- Что случилось? – заволновалась Инга, встав на цыпочки, чтобы лучше увидеть, что же привлекло внимание её подруги.
- Мне показалось, что там, впереди, идет твой старший братец Освальд … - неуверенно протянула светловолосая в ответ.
- О нет! Теперь я тоже его заметила!
Инга схватила свою растерявшуюся подругу за рукав и в панике потащила её в ближайший переулок. Встречаться с Освальдом было смерти подобно – ну, или не смерти, а вечного позора и сплетен, которые, как Инга была уверена, будут преследовать девушку до самой её старости. Еще бы, выбежать на ночь глядя из дома, не предупредив о своем отсутствии мать, для того, чтобы накупить благовоний! А если еще выяснится, ради кого она покупала всю эту красоту… Мысленно обрисовывая своё будущее всё более густыми черными красками, девушка свернула с узенькой улочки в следующий переулок, потом пробежала между двумя близко стоящими домами, чтобы оказаться в каком-то плохо освещенном дворике. Сольвейг бежала за ней, задыхаясь от ужаса и возбуждения. Ей было одновременно и страшно за подругу, и в то же время жутко интересно прятаться от длинноносого Освальда. И, разумеется, к тому времени, как обе девушки, запыхавшись, остановились и принялись оглядываться по сторонам, они уже потеряли всякое представление о том, где они находятся; и ни одна из них, естественно, не потрудилась запомнить обратную дорогу.
- Ну вот, от Освальда мы скрылись… а дальше-то что? – Сольвейг улыбалась, глаза её лихорадочно блестели.
- Ну… я не знаю! Веди меня дальше к своей лавке с духами… - Инга, напротив, забеспокоилась. Их окружали темные стены домов, кажется, не самых богатых жителей Вастераса. Сюда едва-едва проникал свет от уличного фонаря, стоявшего где-то за углом. Естественного света уже не хватало – солнце давно зашло, и на синем небе высыпали звезды.
- Но я же не знаю, куда мы прибежали, - Сольвейг, наконец, понемногу начала осознавать серьезность их с подружкой положения и её улыбка сошла с лица.
- И я не знаю… Ой!
Инга боязливо прижалась к плечу подруги, увидев, как от одной из стен отделилась какая-то тень. А вот и вторая, третья… И вот уже несколько человеческих силуэтов начали приближаться к двум испуганным девушкам. Блеснули в полумраке чьи-то глаза, раздался хриплый смешок.
- Юные леди заблудились? – насмешливо прохрипел ближайший к ним человек. Сольвейг вздрогнула от звука этого голоса. Она знала, что ей нужно оставаться спокойной – в конце концов, она благородная, и должна вести себя соответствующим образом – но её ноги почему-то подгибались от накатившего страха. Теперь происходящее уже не казалось забавным приключением.
- Давайте-ка сюда свои денежки, а не то пощекочем вот этим! – грубо рыкнул на них второй мужчина, угрожающе подбросил в руке огромный – так показалось девушкам – изогнутый нож.
- А может, и не только денежки… хе-хе… платьица-то у вас, небось, тоже немало стоят… да и полюбоваться на то, что под платьицами, тоже можно, верно, ребятки? – гнусно захихикал третий, подобравшийся уже настолько близко, что Инга смогла различить, как он нервно облизнул обветренные губы и странно ухмыльнулся. По лицу девушки потекли слезы страха.
- Мамочка, - пробормотала она, уже почти теряя сознание.
Сольвейг широко открытыми глазами смотрела на нож, не в силах даже пошевельнуться. Ей хотелось громко закричать, позвать на помощь, но горло как будто сдавила невидимая рука. Она крепче вцепилась в подругу, надеясь не то придать себе этим мужества, не то не дать ей упасть, но, похоже, печальный конец был неизбежен…
Первый из говоривших уже протянул дурно пахнущую руку к лицу Сольвейг. Она закрыла глаза и в этот момент услышала чей-то голос, от которого её сердце будто ожило и забилось снова – чистый, громкий мужской голос, правильная, четкая речь.
- Оставьте благородных леди в покое, сударь.
Уличные бандиты обернулись, пытаясь рассмотреть, кто это посмел вмешиваться в их дела, но не увидели ничего, кроме широкоплечей мужской фигуры. В опущенной правой руке он держал рапиру, а второй рукой сжимал
странный нож, в котором было три длинных лезвия – Сольвейг раньше никогда такой не видела. Золотоволосая девушка перевела дыхание и отступила на шажок назад, поддерживая ничего не осознающую Ингу.
- И кто же это тут такой умный нашелся, интересно? – грубо проорал один из бандитов.
- Сразись со мной, и узнаешь, - спокойно ответил мужчина с рапирой.
«Они же убьют его! Их же намного больше!» - успела подумать Сольвейг, прежде чем крепко зажмурилась, не желая видеть того, что произойдет дальше. Бандиты действительно ринулись вперед, раздался металлический звон, затем крики боли…
И почти сразу же все стихло, а к девушке так никто и не притронулся. Вместо этого она услышала всё тот же спокойный голос:
- Леди, вы не ранены?
- Нет, - тихонько выдохнула Сольвейг, широко открывая блестящие от слез глаза.
Перед ней стоял мужчина средних лет. Лицо было частично скрыто аккуратно подстриженной бородой, но ясные, живые глаза с лихвой компенсировали эту скрытость. Сейчас эти глаза внимательно осматривали бессознательную Ингу, которую Сольвейг едва-едва поддерживала.
- Вы позволите мне осмотреть вашу спутницу?
- Да, разумеется…
Сольвейг разжала руки, и мужчина тут же бережно подхватил её подругу. Пока нежданный спаситель прислушивался к дыханию обморочной девушки, светловолосая украдкой осмотрела переулок и тихонько охнула, увидев несколько лежащих под стеночками тел; в них смутно угадывались очертания тех людей, что пытались напасть на неё и Ингу. Сольвейг перевела взгляд на мужчину, не веря, что ему удалось так легко справиться со всеми нападавшими, и тут же заметила, как девушка в черном платье, слабо застонав, пришла в себя.
- Как вы здесь оказались, юные леди? Здесь не слишком подходящее место для прогулок, тем более, в это время суток.
Голос мужчины звучал все так же спокойно и, тем не менее, Сольвейг уловила в нем строгие нотки. Это придало ей смелости, чтобы прямо посмотреть в глаза своему защитнику.
- Это наши личные дела, сударь.
- Звучит храбро, но много ли храбрости в твоем сердце, дитя?
Несколько секунд мужчина и молодая девушка смотрели друг другу в глаза молча. Сольвейг почувствовала, как внутри у неё что-то дрогнуло и защемило под ложечкой. Что-то смутное, еще непонятное ей самой, просыпалось в этот момент. То чувство, которое будет вести её вперед сквозь сомнения и преграды еще долгие будущие годы.
- Мы заблудились, господин, - робко нарушила тишину Инга. Она всё еще не могла оправиться от страха и готова была на что угодно, лишь бы поскорее покинуть это гнетущее место.
- Пожалуйста... помогите нам выбраться отсюда... ну хотя бы к "Гостиннице Святого Брона", - умоляюще взглянула на него шатенка.
Мужчина улыбнулся - больше глазами, чем губами, - и, кивнув, повел девушек за собой.
- По счастью, мне как раз рекомендовали эту гостинницу, и я сам собирался в ней остановиться. Иначе вам пришлось бы самим обьяснять мне, как найти это место, юные леди.
Прежняя строгость пропала из его голоса, сменившись улыбкой. Инга тоже боязливо заулыбалась, стараясь держаться к своему спасителю поближе, но Сольвейг осталась задумчивой.
Чтобы отвлечь девушек от неприятного происшествия, мужчина, представившийся Робертом Сандерсом, непринужденно заговорил на нейтральные темы вроде местного холодного климата, и вскоре Инга уже вовсю смеялась и болтала, рассказывая последние слухи и новости, касавшиеся лишь её подружек и их взаимоотношений. Сольвейг молчала. Несколько раз Роберт попытался втянуть её в разговор, но девушка отвечала односложно, пристально разглядывая своего случайного знакомого, ничуть, однако, его этим не смущая.
Возле ворот, ведущих к гостиннице, они расстались. Уже повеселевшая Инга, распрощавшись с подругой, побежала к себе домой, в особняк, расположенный чуть глубже по кварталу. Сольвейг и Роберт остались одни.
- Где ты живешь, дитя? - ласково посмотрел мужчина на спасенную им юную леди.
Сольвейг помолчала, будто не расслышала этого вопроса.
- Этот символ у вас на груди... Я где-то его уже видела, но никак не могу вспомнить, что он означает, - задумчиво, будто обращаясь к самой себе, произнесла она.
Роберт невольно опустил взгляд на кусок голубого полотна, покрывавший его дорожную одежду. Тонкая ткань была украшена золотистой тесьмой и затейливой вышивкой на груди - четыре алые розы, обвивающие крест.
- Это символ Рыцарей Розы и Креста, дитя. Ты же слышала о них раньше, верно?
Девушка смотрела на вышитые розы зачарованным взглядом. Да, теперь она припоминала ходившие среди людей истории, больше походившие на легенды.
- Это значит... вы один из этих рыцарей, верно?
Он улыбнулся и ничего не ответил; впрочем, Сольвейг не нуждалась в ответе. Собравшись с духом, она оторвала взгляд от эмблемы на груди Роберта и посмотрела ему в глаза.
- Вы меня спасли, хотя могли просто пройти мимо, не вмешиваясь. Эти головорезы могли запросто убить вас.
Еще секунду она помолчала. Мужчина молча смотрел на неё, не мешая ей высказаться.
- Спасибо за то, что спасли меня и Ингу. Я благодарна вам... но я не хочу, чтобы моя благодарность была только словами. Я хочу отплатить вам делом - так же, как и вы.
Роберт смотрел на неё так тепло и понимающе, что она впервые улыбнулась ему.
- Эта гостиница принадлежит моей матери. Пойдемте внутрь. Когда вы снимете себе номер, я хочу пригласить вас на ужин. И во время ужина вы расскажете мне про рыцарей Розы и Креста. Я хочу знать о них... больше.
Рыцарь опустил глаза, но лишь для того, чтобы взять руку Сольвейг в свою и вежливо поцеловать её в знак своего согласия.
@темы: графоманство, 7th Sea